Términos y Condiciones

Conoce los términos y condiciones de Projects Abroad, los cuales aplican para todos nuestros voluntariados y prácticas en todo el mundo.

Nuestros Términos y Condiciones

Horas y Flexibilidad


1. Tanto tú como nosotros seremos razonablemente flexibles en lo que se refiere a la organización de tus horas de trabajo, dentro de las limitaciones establecidas en los puntos 2 y 3 a continuación.


2. Al participar en cualquier programa de Projects Abroad deberás trabajar en los horarios de oficina o escuela habituales en el país de destino, aunque las horas laborales exactas podrán variar entre un país y otro, entre un proyecto y otro e incluso dentro del mismo proyecto. Tus horas de trabajo estarán repartidas en una semana de cinco días laborales y no deberán exceder las 8 horas por día. Tampoco deberás trabajar más de seis días a la semana.


3. Tendrás derecho a dos semanas de vacaciones por cada 12 semanas en tu programa. Es decir, podrás optar por no trabajar durante dos de cada 12 semanas que dure tu proyecto. De preferencia, sugerimos tomar estas vacaciones al final de tu programa. No hay derecho a vacaciones para períodos de trabajo menores a 12 semanas.


Alojamiento y Comida


4. Projects Abroad es responsable de proveerte alojamiento y comida durante el período de tu estadía.


5. Si decides quedarte en el alojamiento provisto por Projects Abroad durante el período de vacaciones al que tienes derecho, la comida y el alojamiento serán provistos sin cargos extras, pero no bajo otras circunstancias.


6. Si deseas tener más vacaciones de las que te corresponden, normalmente podemos hacer los arreglos necesarios si nos informas con la anticipación debida, pero no seremos responsables por proveer alojamiento, comida y seguro por este tiempo adicional.


7. El personal de Projects Abroad tiene que obtener el permiso correspondiente en la policía e inmigración para que puedas tener acceso a alojamiento durante tu estadía. Una condición del permiso otorgado es no llevar visitas (locales o extranjeras) a pasar la noche en tu alojamiento sin la autorización previa de las autoridades competentes. Cometer esta falta será motivo de una acción disciplinaria de acuerdo a “Quejas y Procedimientos Disciplinarios” mencionados más abajo.


Seguro


8. Tu seguro con Endsleigh Insurance Services Ltd., a través de Projects Abroad, no entrará en vigencia hasta que hayamos recibido el pago total adeudado con Projects Abroad. Este seguro no cubre períodos de vacaciones más allá de lo estipulado en el punto 3.


9. Los voluntarios de 66 años de edad o mayores tendrán que adquirir su propio seguro médico y de viajes, ya que nuestros aseguradores actuales no podrán proporcionar la cobertura requerida para este grupo etario. Nos reservamos el derecho de pasarles el coste de cualquier prima adicional que tengamos que pagar si la edad, enfermedad o condición especial de un voluntario resultara en un coste suplementario requerido por nuestros aseguradores.


Quejas y Procedimientos Disciplinarios


10. Seremos flexibles, cooperativos y amigables; particularmente, trataremos de ayudarte con tu proyecto si estás trabajando duro y aun así sigues teniendo dificultades. De todas maneras, los reclamos formales (de parte tuya) y los procedimientos disciplinarios (de parte nuestra) están establecidos en los puntos 11 al 13 a continuación.


11. Si tienes alguna queja respecto a los procedimientos previos a tu partida, llama a nuestra oficina en el Reino Unido al 01273 007 230 –en horas de oficina– para hablar con el Director General. Nos encargaremos de tu queja lo más pronto posible, sea ésta sobre nuestra administración central o sobre alguno de nuestros Asesores de Voluntarios. Si quisieras manifestar tu queja en español, puedes comunicarte a la oficina de España al 919 010 409, quien pasará una traducción de la queja a la oficina del Director en Reino Unido. Una vez en tu proyecto, por favor ten en cuenta que necesitas demostrar un gran nivel de independencia e iniciativa propia para resolver los problemas que puedan presentarse. Si tienes alguna queja o problema respecto a tu trabajo, por favor discútelo primero con tu supervisor. Si no fuese resuelto o si se tratase de un problema que tenga que ver con tu familia hospedera, por favor discútelo con el director (a) en el país de destino o con alguien de nuestro personal local. Toda queja o problema conocidos por nuestras oficinas en el extranjero (incluyendo quejas hechas a nuestro personal en cualquier momento), serán registrados. Las situaciones individuales serán entonces discutidas y resueltas apropiadamente. Finalmente, si aún te sintieses insatisfecho con tu proyecto, puedes contactar a nuestro Director al 01273 007 230.


12. Haremos el mayor esfuerzo posible para resolver cualquier asunto disciplinario antes de que éste se convierta en algo serio. Sin embargo, nos reservamos el derecho a tomar las acciones apropiadas en casos de comportamiento que ofendan a la familia hospedera, alumnos, profesores, supervisores o colegas. Esto incluye comportamientos tales como alborotos/escándalos, ebriedad, no presentarse a trabajar o dejar el trabajo sin una explicación adecuada o, en el caso de incapacidad no justificada por cualquier causa, no hacer el trabajo que es esperado.


13. Cualquier problema de disciplina será comunicado por escrito; o en el caso de que no estés disponible, una carta será entregada en tu domicilio hospedero. Si el problema persistiese después de cinco días laborales (o un periodo de tiempo más corto, de ser necesario), se te enviará otra carta diciendo lo siguiente: si el problema no es resuelto a nuestra satisfacción dentro de los siguientes cinco días laborales (o un periodo de tiempo más corto, si fuese necesario), serás repatriado tan pronto como podamos hacer los arreglos. Si deseas quedarte en el país de destino más allá de esta fecha, Projects Abroad no tendrá ninguna responsabilidad en proveerte de alimentación, alojamiento, seguro o arreglos en tus vuelos. Será a discreción de Projects Abroad suspenderte del trabajo durante cualquier proceso disciplinario. Estarás bajo la autoridad de Projects Abroad y la de todos nuestros colaboradores y organizadores en el extranjero durante tu permanencia en cualquiera de nuestros proyectos.


14. Si Projects Abroad concuerda que existe incompatibilidad entre tú y tu familia hospedera y si consideramos que es una buena decisión cambiarte a otra familia, tal vez sea necesario que te alojemos en un hostal por un corto período de tiempo. El hostal será pagado por Projects Abroad y además se te dará una cantidad de dinero para tu alimentación, en caso de que ésta no fuese provista por el hostal.


Modificaciones, Cancelaciones y Reducción de Estadía y Pago Tardío


15. Las modificaciones o cancelaciones deben ser notificadas a la oficina de España por teléfono al 919 010 409, pero deben ser confirmadas por escrito. La fecha de la llamada telefónica será tomada en cuenta solamente si recibimos la confirmación escrita dentro de dos días laborales. Nuestras oficinas en el extranjero podrán aconsejarte sobre los cambios de tus pasajes de avión, pero nuestro personal no podrá aceptar la responsabilidad de cambiarlos por ti.


16. Las extensiones, siempre que no impliquen cambio de proyecto o programa, son cobradas de acuerdo a la tarifa de extensión en destino vigente, publicada en nuestra página web al momento de requerir una extensión. Ningún otro cargo será agregado a cualquier precio de extensión donde no hayan otros cambios.


17. Un “mes”, en todo lo relacionado con Projects Abroad, está definido como un mes calendario.


18. Si permaneces en tu programa más tiempo del que has pagado, se te cobrará un coste adicional por día para poder cubrir tu alimentación, alojamiento, seguro y apoyo. Por favor visita nuestra página “Regístrate ahora” para informarte sobre el coste actual por día adicional.


19. Nuestro cargo por modificaciones es normalmente entre $95 y $180 dólares americanos más cualquier otro coste adicional incurrido por nosotros. Si el total excede los $180 dólares americanos, te enviaremos un informe del coste total antes de proceder.


20. Los costes de cancelación y reducciones de estadía dependerán del tiempo de anticipación a la fecha original de partida de la que somos notificados por escrito. Tu fecha original de partida se refiere a la fecha más cercana entre: la “fecha preferida de salida” ingresada en tu formulario de registro o cualquier otra fecha acordada posteriormente. Si sólo han sido especificados mes y año en el formulario, entonces se tomará el 1ero del mes especificado como “fecha preferida de salida”.


a)   Notificación de 3 meses o más: $100 dólares americanos

b)   Notificación de 2 a 3 meses: un tercio del coste total

c)   Notificación de 1 a 2 meses: dos tercios del coste total

d)   Notificación de menos de un mes: no hay reembolso


Los depósitos pagados con menos de tres meses de anticipación a la fecha original de partida, definida arriba, son directamente no reembolsables.


Cualquier excepción estará enteramente a discreción de Projects Abroad y deberá ser acordada por escrito en el momento en que se hace la postergación o cancelación.


21. Una vez que tu proyecto haya empezado, las modificaciones son a discreción de Projects Abroad. A manera de guía solamente, 14 días de aviso son lo mínimo requerido.


22. Si acortas tu programa por motivos que no tengan que ver con un incumplimiento de obligaciones de nuestra parte, no podemos hacer ninguna devolución de dinero y serás responsable de pagar cualquier coste adicional que se presente, incluyendo costes de repatriación, sujetos a cualquier reclamo que puedas tener bajo tu póliza de seguro. A nuestra sola discreción, consideraremos la solicitud de hacer un reembolso, ex gratia, de lo que pudiéramos ahorrar (como en tu alimentación y alojamiento). Nos reservamos el derecho de cobrarte un cargo por trámites administrativos.


23. Cuando un programa consiste en dos o más destinos, es tratado como si fuera un solo programa indivisible y las cláusulas 15 a 22, inclusivas, se aplican como si el programa constase de un solo destino.


24. Deberás pagar todos los costes adeudados a Projects Abroad tres meses antes de tu partida; donde la “partida” se refiere la fecha de salida indicada en tu formulario de registro, o cualquier otra fecha acordada por escrito entre tú y Projects Abroad, por cualquier motivo. Las excepciones a esta obligación incluyen modificaciones tardías acordadas y adiciones y pagos adeudados, si tu registro fue aceptado dentro de los tres meses a la fecha de partida (definida anteriormente), en cuyo caso el pago total de lo adeudado se vence/paga inmediatamente. Si no calificas para una excepción y no pagas el total adeudado antes del vencimiento, nos reservamos el derecho a cobrarte un coste adicional y, normalmente, impondremos un cargo extra de $195, lo cual se incrementa a medida que se atrasa el pago, sin perjuicio a nuestro derecho de terminar el acuerdo por falta de pago.


Responsabilidad y otros asuntos


25. Por favor ten en cuenta que tu registro es aceptado entendiendo que vienes a trabajar en el programa bajo tu propio riesgo. No podemos ser responsables por las acciones u omisiones de aquellas personas que están relacionadas con el programa y sobre las cuales no tenemos control directo, como por ejemplo los empleados de aerolíneas, buses y otros. De igual manera no somos responsables por pérdidas o gastos debidos a guerras, disturbios, paros, actividades terroristas, desastres naturales, o bancarrotas (o similares) por parte de terceras personas no relacionados. Projects Abroad no es responsable de cualquier lesión, daño, pérdida, accidente, retraso u otra irregularidad que pueda ser causada por defectos en el vehículo u otros equipos que no sean de nuestra empresa, ni de negligencias o incumplimiento de cualquier compañía o persona comprometida para llevar a cabo o cumplir con los servicios requeridos, que no sea de nuestro personal.


26. Algunas clases, excursiones y otras actividades son provistas por terceras personas, independientemente de Projects Abroad. Debes tener en cuenta que Projects Abroad puede reservar estas clases, excursiones y otras actividades por ti, pero no somos agentes o representantes de terceras personas y no podemos aceptar responsabilidad alguna sobre ellos o sus actividades.


27. Ten en cuenta que te daremos la ayuda necesaria para obtener tu (s) visado (s), renovar la (s) misma (s), permisos de trabajo, cuando sean necesarios. Sin embargo, estos arreglos son entre los individuos interesados y el Estado y no están bajo nuestro control.


28. Por favor ten en cuenta que a nuestros voluntarios les son otorgadas los visados y son registrados en el país de destino, en el caso correspondiente, bajo los fundamentos de trabajo voluntario exclusivamente. Tener un trabajo remunerado mientras participas en un programa con Projects Abroad es ilegal; si las autoridades pertinentes se enteran que estás trabajando por una remuneración, podrán tomar acciones en tu contra, lo que además sería tratado como un asunto disciplinario, como estipulado en los párrafos 11 y 13 anteriormente.


29. Ten en cuenta que Projects Abroad no es responsable por arreglos hechos fuera de tus horas de trabajo (inciso 2, arriba). El seguro provisto cubre toda tu estadía, incluyendo tus vacaciones (inciso 3, arriba). Exceptuando el caso en que el seguro de “vacaciones” puede ser provisto como un elemento adicional y exceptuando cualquier arreglo de viaje que hayas acordado realizar, Projects Abroad no tiene ninguna responsabilidad luego del término de tu estadía en el proyecto. Equipaje y objetos personales son responsabilidad de los dueños bajo cualquier circunstancia.


30. Por favor ten en cuenta que todos los servicios y arreglos de alojamiento están sujetos a las leyes del país donde son provistos. Projects Abroad se reserva el derecho a realizar cambios en el itinerario acordado en cualquier momento siempre que, bajo su propio criterio, las condiciones lo justifiquen; o si se consideran necesarios para el confort, conveniencia o seguridad del voluntario. Projects Abroad también se reserva el derecho de retirar, sin ninguna penalidad, cualquier programa anunciado.


31. Sin limitar de ninguna manera nuestro derecho mencionado en el párrafo 25, en el evento en que Projects Abroad sea notificado por la Oficina de Asuntos Exteriores de tu país que los viajeros no deberían viajar o permanecer en el destino en el que han sido acomodados, le ofreceremos entonces la opción más cercana y equivalente a su proyecto, en el destino más cercano y equivalente posible.


32. Ten en cuenta que Projects Abroad se reserva el derecho de aceptar o de rechazar a cualquier persona como voluntaria o de pedir a cualquier participante retirarse en cualquier momento; tal acción es determinada por un representante adecuado de Projects Abroad, velando por los intereses de salud, seguridad y bienestar general del programa o del individuo participante. En dicho caso, Projects Abroad no acepta ninguna responsabilidad por cualquier cargo debido a cancelaciones con la o las aerolíneas, incurrida por la compra de un pasaje no reembolsable o cualquier otro gasto extra.


33. Fechas, horarios, detalles de tu(s) programa(s) y costes te son otorgados de buena fe, basados en la información disponible en el momento en que te son otorgados, y están sujetos a cambios y revisiones en caso de un cambio en las circunstancias. En el caso de que Projects Abroad no pueda proporcionar el proyecto adecuado del tipo requerido, te ofreceremos otro proyecto alternativo y reembolsaremos cualquier diferencia de precio pagado por el coste del proyecto requerido y el precio del nuevo proyecto alternativo, en el país en cuestión.


34. Leyes Propias y Jurisdicción. – Las leyes propias del contrato entre nosotros son Leyes Inglesas. Las cortes de Inglaterra y Gales tienen jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que pueda surgir, con o sin conexión con el presente contrato.


35. Projects Abroad Ltd. compartirá la información ingresada en el formulario de registro con sus socios, sucursales y filiales alrededor del mundo. Esta información no es usada con propósitos de marketing o solicitaciones y jamás es alquilada, vendida, entregada o intercambiada a otras compañías.


36. Si bien se ha hecho todo lo posible para traducir los Términos y Condiciones con precisión al español, el texto oficial sigue siendo la versión en inglés, disponible en este enlace.


Marzo de 2019